欢迎访问本网站!认识《圣经》所启示的独一真神(YHWH)雅伟!
img

附录十二;亚兰文旧约中的 Memra

作者:张熙和牧师
附录十二;亚兰文旧约中的 Memra
以下是丽生、淑端两位同工提供的 Memra 查考资料的节本。
Memra 是亚兰文的“道”字(参看约 1:1),亚兰文旧约用它作希伯来圣经雅伟的转喻词。将两种译本并排而列——亚兰文旧约中文翻译和希伯来圣经中文翻译——这份查考资料就能够帮助读者立刻看见,亚兰文旧约是多么频繁地用 Memra 作神(雅伟)的转喻词。大部分基督徒都不知道,亚兰文是耶稣的主要语言,也是当时以色列地居民及早期犹太教会的主要语言。所以这份查考资料非常重要,我在此衷心感谢两位作者。
查考资料原稿涵盖了整个摩西五经(圣经前五卷书),但这份节本只涵盖了创世记和出埃及记。查考资料原稿对五卷书采用了统一的探究方法,最终从各卷书中都得出了相同的结论。所以这份节本从创世记、出埃及记所得出的结论,就代表了整个摩西五经的结论。查考资料原稿列出了摩西五经所有出现“ Memra”的经文,逐一检验、探讨,细大不捐。
以下的列表是查考的结果。第二列的内容是著名的“伪约拿单亚兰文译本”的英文翻译,第三列是中文翻译,第四列的经文取自和合本圣经(“耶和华”改为“雅伟”)。
粗体字是要帮助读者看到,“ Memra”通常是指雅伟神。以下是第一列常见的符号,定义如下:
Memra”是雅伟的转喻词
Memra”不是用作雅伟的转喻词
解释例子:出 4:15 符号,即是说,亚兰文旧约的出埃及记4 15 节,“ Memra”出现了三次,第一次是以为符号,意思是这个“ Memra”是希伯来圣经雅伟的转喻词;第二、三次则是以为符号,意思是这两个“ Memra”不是指雅伟,而是指其他人或物(这里分别是指摩西、亚伦)。

总结查考:纵览列表,符号出现的次数远超过符号,可见Memra”在摩西五经亚兰文译本中,主要是用作雅伟的转喻词。

若想详细考究丽生和淑端的查考资料原稿(涵盖了摩西五经,还有统计数据),可以从 www.christiandiscipleschurch.org 网站下载。原稿还附加了显示亚兰文经文的一列。因为版面的限制,再加上懂亚兰文的读者凤毛麟角,本书提供的列表则省略了亚兰文经文。以下是创世记 2 8 节的亚兰文译文,供读者参考(粗体רמימ 就是“ Memra”的亚兰文):
创世记 2 8
ואיתנציב במימרא דייי אלקים גינוניתא מעדן לצדיקייא
ברייה כד אדם ית תמן ואשרי עלם בריית קדם
* 附录 12 的简介是陈超凡牧师撰写的,中文译者做了少许改动以迎合中文版的列表格式。

 

  • 上一篇:附录十一:三位一体论者之间的基督论之争
  • 下一篇:没有了